
Het Europees Audiovisueel Observatorium heeft vier nieuwe rapporten gepubliceerd die inzicht geven in belangrijke ontwikkelingen in de Europese audiovisuele wereld. Van adaptaties en VoD-catalogi tot staatssteun en regelgeving.
1. 88% van de Europese fictieadaptaties komt van eigen bodem
Volgens het Observatorium is het overgrote deel van Europese tv- en SVoD-fictieadaptaties gebaseerd op originele Europese werken. Het rapport kijkt naar de periode 2015–2023 en laat zien dat jaarlijks meer dan 160 titels en ruim 1400 uur aan adaptaties worden geproduceerd.
Van alle Europese fictieproducties in deze jaren was 14% een adaptatie, meestal van boeken, strips of andere AV-werken.
2. Nieuwe inzichten in staatssteun en bioscoopuitbreng
Hoe werkt staatssteun in de praktijk voor films en series? Dit rapport duikt in de juridische en praktische kanten van overheidssteun binnen de audiovisuele sector. Er wordt gekeken naar hoe en op welk moment in het productieproces die steun het verschil kan maken.
3. Analyse van Video-on-Demandcatalogi in de Europese Unie: Hoeveel Europese content staat er écht op VoD-platforms?
In totaal zijn er zo’n 2,3 miljoen audiovisuele werken beschikbaar in Video-on-Demandcatalogi (VoD) binnen de Europese Unie. Daarvan is 32% van Europese herkomst.
Van dat Europese aandeel komt 22% uit EU27-lidstaten en 10% uit andere Europese landen (zoals het VK, Noorwegen of Zwitserland).
De gegevens zijn afkomstig van JustWatch en gebaseerd op 1128 VoD-catalogi voor films en 674 catalogi voor tv-seizoenen, verspreid over 25 EU-landen. (uitgezonderd Cyprus en Luxemburg).
Europese titels: nationaal of grensoverschrijdend?
Gemiddeld is 15% van de content in VoD-catalogi afkomstig uit andere EU-landen dan het land waarin de dienst wordt aangeboden. Bij SVoD-diensten (zoals Netflix) ligt dat aandeel het hoogst: 18%. Deze platforms bieden vaak dezelfde Europese content in meerdere landen aan.
FoD-diensten (gratis diensten zoals publieke omroepen) bevatten relatief veel nationale titels: gemiddeld 12%. Dat komt doordat nationale omroepen veel van hun lineaire content via eigen online platforms beschikbaar stellen.
Gemiddeld maken nationale werken slechts 6% uit van alle content in de drie onderzochte VoD-modellen.
Films doen het beter dan series
Als we kijken naar genres, blijkt dat EU-films beter vertegenwoordigd zijn dan tv-series:
- 23% van de films in VoD-catalogi komt uit de EU
- Voor tv-series ligt dat aandeel op 15%
- Zowel nationale films als tv-series maken elk 6% van het aanbod uit
- Niet-nationale EU-films vertegenwoordigen 17% van het filmaanbod
- Niet-nationale EU-series komen uit op slechts 9%
Lees het rapport
4. Juridische uitdagingen in de Europese audiovisuele regelgeving?
De audiovisuele sector digitaliseert snel en opereert steeds internationaler. Tegelijk krijgen toezichthouders in Europa te maken met lastige vragen: wie is waar bevoegd? En hoe handhaaf je regelgeving over de grens?
Dit juridische rapport biedt een helder overzicht van de actuele discussies over bevoegdheden binnen het Europese mediabeleid met oog voor concrete situaties waar deze spanning zichtbaar wordt.
Zie hieronder een overzicht van alle vier publicaties:

Pauline Durand-Vialle nieuwe directeur van het Europees Audiovisueel Observatorium
Per 15 september 2025 treedt Pauline Durand-Vialle aan als nieuwe directeur van het Europees Audiovisueel Observatorium in Straatsburg, onderdeel van de Raad van Europa. Ze volgt Susanne Nikoltchev op, die na 27 jaar, waarvan de laatste als directeur, met pensioen gaat. Durand-Vialle is een vertrouwd gezicht binnen de organisatie: ze leidde sinds 2014 de Federation of European Screen Directors (FERA) en was twee termijnen voorzitter van het adviescomité van het Observatorium. Ze kent zowel de audiovisuele sector als de organisatie van binnen en buiten. In haar reactie benadrukte ze haar ambitie om het Observatorium verder te brengen in een tijd vol nieuwe uitdagingen voor de Europese AV-sector. Nikoltchev laat, in haar eigen woorden, "een sterke organisatie in goede handen" achter.