22 maart 2018

Europees talentontwikkelingstraject (CELA) vertalersbijeenkomst

5 t/m 7 april 2018

Literaire talenten CELA

Van 5 t/m 7 april 2018 strijkt het Europees talentontwikkelingstraject Connecting Emerging Literary Artists (CELA) neer in Utrecht voor een vertalersbijeenkomst van Europese literair vertalers die aan het begin van hun carrière staan. Deze vertalersbijeenkomst staat geheel in het teken van zichtbaarheid en promotie. Op donderdag 5 april is om 16.00 uur de aftrap van de bijeenkomst met een lezing door literair vertaler Manon Smits. Smits is sinds 1993 actief als vertaler uit het Italiaans en Engels. Ze vertaalde onder andere een tiental boeken van Alessandro Baricco en het werk van Camilleri, Fois en Mazzuco. Ze werd meerdere malen genomineerd voor de Europese Literatuurprijs. Smits spreekt over haar beroepspraktijk en geeft  gouden tips die zij twintig jaar geleden had willen krijgen. Hoe presenteer je jezelf als beginnend vertaler? Welke middelen kun je inzetten? Hoe zorg je ervoor dat je zichtbaar bent voor publiek en voor professionals? Aansluitend is er vanaf 18.00 uur een borrel (op eigen kosten) waarop alle 22 CELA-vertalers uit Roemenië, Italië, Spanje, Portugal, België en Nederland elkaar kunnen ontmoeten. Aanmelden voor de lezing kan via Literair.Vertalen@uu.nl (vóór woensdag 4 april). Er zijn geen kosten aan de lezing verbonden. Voertaal: Engels.

Op zaterdagmiddag 7 april om 17.00 uur vindt er een afsluitende presentatie plaats waarin de deelnemende CELA-vertalers zich presenteren aan publiek en aan professionals. Deze presentatie is openbaar. Aansluitend is er een borrel voor professionals uit het veld. De Utrechtse locatie van deze presentatie wordt nader bekend gemaakt. Interesse in het bijwonen van deze presentatie en borrel? Stuur uiterlijk vrijdag 6 april een mail naar noortje@wintertuin.nl.

Montageweek
Van 7 t/m 11 mei werken alle literaire makers en organisaties verbonden aan CELA aan het format waarmee ze in 2018/2019 langs de Europese literatuurfestivals zullen touren. Verder is er een expertmeeting waarin de vraag centraal staat hoe in Europa beginnende literaire makers te verbinden met publiek en professionals.

Kijk voor meer informatie over CELA op www.cela-europe.com.

CELA is een samenwerking tussen zeven literaire organisaties en professionals uit zes Europese landen. Op initiatief van De Nieuwe Oost | Wintertuin brengt CELA beginnende schrijvers, vertalers, redacteuren en literair professionals samen, verbindt literair talent met het Europese publiek en geeft hen de tijd, ruimte en middelen om vaardigheden, tools en een netwerk te ontwikkelen.
De vertalersbijeenkomst is een samenwerking van De Nieuwe Oost | Wintertuin met het Expertisecentrum Literair Vertalen en de Vereniging van Nieuwe Vertalers. CELA wordt mede mogelijk gemaakt door Creative Europe Cultuur en door het Nederlands Letterenfonds.