|
Image
Image
Albert Meijer
Role
Advisor Culture - Creative Europe
Email
a.meijer [at] dutchculture.nl

|
Image
Image
Eline Bingen
Role
Advisor Culture & Communications - Creative Europe
Email
e.bingen [at] dutchculture.nl

Circulation of European literary works 2026

Image
Image
Subsidieregeling; Circulation of European Literary Works 2025
Authors
Creative Europe

Circulation of European literary works 2026

Subsidieregeling ter bevordering van literaire vertalingen
Deadline(s):
Date(s)
Wednesday 15 October 2025 01:00 - Thursday 29 January 2026 17:00
Budget:
€ 5.000.000
Doelgroep:
Cultuur

Oproepnummer: CREA-CULT-2026-LIT
Totaalbudget: 5.000.000 euro
Openingsdatum: 15 oktober 2025
Deadline: 29 januari 2026, 17:00 (CET)
 

De volledige Engelstalige subsidieoproep staat op de EU Funding & Tenders Portal. Bekijk hier het Call Document.

Deze regeling ondersteunt de vertaling, publicatie, distributie en promotie van literaire fictie. Ingediende projecten hebben een maximale duur van 36 maanden en dragen bij aan:

  • het versterken van de transnationale circulatie en diversiteit van Europese literaire werken, via vertaling, publicatie, distributie en promotie, met nadruk op werk dat in kleinere talen geschreven is. ;
  • de promotie van lezen en van de culturele- en taaldiversiteit van Europese literatuur bij een groter publiek.
  • in de aanvraag dient rekening gehouden te worden met het principe van eerlijke vergoedingen voor schrijvers en vertalers zoals omschreven in het rapport “Translators on the cover”;
  • het ondersteunen van het beroep van vertaler, in lijn met de principes van goede werkomstandigheden en een eerlijke beloning, zoals omschreven in het rapport “Translators on the cover”;
  • versterken van het concurrentievermogen van de boekensector door het aanmoedigen van samenwerking binnen de book value chain, vooral tussen uitgeverijen, boekenverkopers en bibliotheken.
  • het project draagt bij aan de Europese overarching priorities (inclusie, gendergelijkheid, digitalisering, duurzaamheid en internationale betrekkingen).
     
  • vanwege de huidige omstandigheden komen projecten die Europese of Oekraïense boeken vertalen naar of uitgeven in het Oekraïens met als doel het helpen van Oekraïense vluchtelingen ook in aanmerking voor subsidiëring vanuit deze call. Dit betreft het printen, distribueren en promoten van Europese of Oekraïense fictiewerken.

Binnen een project moeten er minsten vijf fictiewerken worden vertaald, gepubliceerd, gedistribueerd en gepromoot


Het rapport Translators on the cover verdient in deze context extra aandacht. Dat geldt ook voor de ontwikkelingen die genoemd worden onder het hoofdstuk ‘Background’ (vanaf pagina 5 van het call document)

Wat zijn de verwachte resultaten?

Toelaatbare activiteiten zijn:
• De vertaling, publicatie, distributie en promotie van een pakket aan toelaatbare fictiewerken, op basis van een gedegen redactionele, distributie- en promotiestrategie.
• Activiteiten om de samenwerking tussen verschillende actoren in de boek- en uitgeverswaardeketen te faciliteren - auteurs, vertalers, uitgevers, distributeurs, boekverkopers, bibliotheken, literaire evenementen of festivals.

 

Aan welke vereisten moet mijn project voldoen?

De aanvrager moet actief zijn als uitgever of anderszins in de boekensector en moet ingeschreven zijn in een deelnemend land op de datum van de deadline voor het indienen van aanvragen.

Daarnaast moet het project voldoen aan de volgende vereisten met betrekking tot de toelaatbaarheid van werken:


Toelaatbare werken
-Fictie geschreven door auteurs die onderdaan zijn van - of woonachtig zijn in - landen die deelnemen aan Creative Europe,
of erkend zijn als onderdeel van het literaire erfgoed van deze landen.
- Fictie, ongeacht literair genre of format (dus een roman, kort verhaal, theatertekst, hoorspel, poëzie, stripverhaal, jeugdliteratuur, etc.). Non-fictie werken zijn niet toelaatbaar;
- De werken moeten eerder al uitgegeven zijn;
- De werken moeten geschreven zijn door auteurs die burger of inwoner zijn van de deelnemende landen, of erkend zijn als een deel van het literaire erfgoed van dat land;
- De werken mogen nog niet eerder vertaald zijn in de doeltaal, behalve als er een duidelijk bewijsbare behoefte is om een nieuwe vertaling te maken.
- De werken moeten vertaald worden door daadwerkelijke vertalers, AI vertalingen zijn niet toegestaan.

Wat zijn de toekenningscriteria?

Relevantie (max. 25 punten)
Kwaliteit van inhoud en activiteiten (max. 40 punten)
Project management (max. 15 punten)
Verspreiding (max. 20 punten)

Om geselecteerd te worden voor financiering, moet een project een totaal van tenminste 70 van de 100 punten krijgen in de beoordeling, en minstens 50% van de maximale score van elk criterium.

Hoeveel geld kan ik aanvragen?

Er zijn twee verschillende categorieën:
1: individuele aanvrager
2: consortium met minstens twee organisaties

Voor beide categorieën geldt een maximale cofinanciering van 60%. Het maximale aanvraagbedrag per project voor individuele aanvragers bedraagt €200.000,- en voor consortia €300.000,-

Verder gelden de volgende maximale toekenningen, afhankelijk van de grootte van het project:

  • Kleinschalige projecten: een pakket van 5 tot 10 verschillende boeken met een maximale toekenning van €100.000,-
  • Middelgrote projecten: een pakket van 11 tot 20 verschillende boeken met een maximale toekenning van €200.000,-
  • Grootschalige projecten: een pakket van minstens 21 verschillende boeken met een maximale toekenning van €300.000,-
Wat is de tijdlijn?

Publicatie van de oproep: 15 oktober 2025
Deadline voor indiening: 29 januari 2026, 17.00 (CET)
Evaluatieperiode: februari-mei 2026
Bekendmaking uitslag: juli 2026
Ondertekening subsidieovereenkomst: oktober 2026

Hoe kan ik een aanvraag doen?

De volledige versie van deze subsidieoproep staat op de EU Funding & Tenders Portal. Bekijk hier het Call Document.

Bekijk hier algemene informatie over het doen van een aanvraag bij Creative Europe.

 

 

29-01-2026